Ohne Nationalhymnen sind Staatsempfänge oder internationale Sportwettkämpfe kaum denkbar. Trotzdem sind die Geschichten rund um die Lieder kaum bekannt. Zum 1. August haben wir Hintergründe über Nationalhymnen dieser Welt zusammengetragen – makabere Texte, geklaute Melodien und inhaltliche Patzer.
John Stafford Smith: The Anacreontick (Hillard Ensemble)
04:25 min
abspielen. Laufzeit 4 Minuten 25 Sekunden.
Ein Trinklied für die USA
Nicht viele Länder lieben ihre Nationalhymne so sehr wie die USA. In einigen Schulen wird sie jeden Morgen gesungen, auch bei Highschool-Basketball-Spielen darf sie nicht fehlen. Und der Superbowl, das Finale der American-Football-Meisterschaft, ohne Hymne – das geht überhaupt nicht. Was viele aber nicht wissen: Die US-amerikanische Hymne basiert ursprünglich auf einem britischen Trinklied.
Audio
Jimmy Hendrix: Star Spangled Banner (Woodstock 1969)
13:39 min
abspielen. Laufzeit 13 Minuten 39 Sekunden.
Jimmy Hendrix' Hymne gegen den Vietnamkrieg
Keiner hat sich je gewagt, die US-amerikanische Hymne derart zu zerfetzen wie Jimmy Hendrix es 1969 in Woodstock getan hat. Nach den ersten Tönen von «Star spangled Banner» driftet er ab und imitiert mit seiner Gitarre veritable Kriegsszenen: Maschinengewehrsalven, explodierende Bomben und abstürzende Flugzeuge – sein persönliches Statement gegen den Vietnamkrieg.
Audio
Südkorea sang lange zu schottischer Melodie
01:00 min
abspielen. Laufzeit 1 Minute.
Südkorea sang zu schottischem Trinklied
«Bis zu dem Tag, wenn sich der Berg Baekdu abgetragen hat und das japanische Meer ausgetrocknet ist, soll Gott unser Land schützen und erhalten.» Von 1919 bis 1948 sangen Südkoreanerinnen und Südkoreaner diesen Text über die schottische Volksmelodie «Auld Lang Syne». Missionare haben die Melodie, ein Trinklied, einst nach Südkorea gebracht. Warum sie zur Hymne wurde? Das bleibt im Dunkeln.
Audio
Die Nationalhymne von Liechtenstein
00:54 min
abspielen. Laufzeit 54 Sekunden.
«God save the Queen» in Liechtenstein
Die Melodie der britischen Hymne war so etwas wie ein besonders guter Popsong. Verschiedene Nationen haben die Melodie übernommen und einfach einen eigenen Text hinzugefügt: Russland, Hawaii oder Island. Und auch die Schweiz.
Immer häufiger kam es aber zu Verwirrungen bei internationalen Kontakten. Deshalb hat die Eidgenossenschaft ihre Hymne 1961 provisorisch, 1981 offiziell in den Schweizerpsalm geändert. In Liechtenstein singen sie bis heute zur britischen Melodie: «Oben am jungen Rhein, lehnet sich Liechtenstein.»
Audio
David Mitchell: My St. Helena Island
02:27 min
abspielen. Laufzeit 2 Minuten 27 Sekunden.
Von Postkarten inspiriert: die St. Helena-Hymne
Irgendwie ist es ja verständlich, dass die kleine, südatlantische Insel St. Helena eine eigene Nationalhymne will. Ihre offizielle, die englische, haben schon viele andere Länder für sich beansprucht oder tun es noch immer. Aber die Auftragskomposition der neuen Hymne lässt schon staunen: Den Zuschlag bekam der Engländer Dave Mitchell, der die Insel selbst nicht einmal besucht hat. Einige Postkarten als Inspiration haben ihm gereicht.
Audio
John Denver besingt nicht West Virginia, sondern Virginia
03:10 min
abspielen. Laufzeit 3 Minuten 10 Sekunden.
John Denver besingt den falschen Staat
Jeder US-Bundesstaat hat neben der offiziellen Hymne eine eigene. Im März dieses Jahres hat sich West Virginia eine neue zugelegt: John Denvers «Country Roads» von 1971. Darin besingt der Musiker aus New Mexiko den River Shenandoah und die Blue Ridge Mountains. Unglücklicherweise befinden sich diese fast vollständig im Nachbarstaat Virginia. Für die Bewohner von West Virginia spielt das heute keine Rolle.
Audio
Lateinamerikanische Operncovers
00:27 min
abspielen. Laufzeit 27 Sekunden.
Lateinamerikanische Operncovers
Einige lateinamerikanische Nationalhymnen wurden von ausländischen Komponisten geschrieben – und diese haben beliebte Opernmelodien eingebaut: Der französische Komponist Antonio Neumane schnappte sich für die Hymne von Ecuador die Wahnsinns-Arie aus Vincenzo Bellinis «I Puritani». Der Italiener Giovanni Enrico Aberle Sforza pickte einen Teil aus Meyerbeers Krönungsmarsch «Le Prophète» für die Hymne von El Salvador. Und der Ungare Francisco José Debali coverte für die Hymne von Uruguay eine Phrase aus Donizettis «Lucrezia Borgia».
Audio
Makabere Texte in Frankreich oder Algerien
00:48 min
abspielen. Laufzeit 48 Sekunden.
Durchschnittene Kehlen in Frankreich
Nein, die Texte von Nationalhymnen besingen nicht nur pathetisch das monarchische Oberhaupt oder die Schönheit des Landes. Nicht selten sind die Texte äusserst makaber: Frankreich singt von durchschnittenen Kehlen, Algerien droht Frankreich mit Rache und Italien ist unter dem Deckmantel der lüpfigen Opernmelodie bereit, für sein Land zu sterben.
Gleichberechtigung in der österreichischen Hymne
Ein Shitstorm prasselte 2011 über die österreichische Politikerin Dorothea Schittenhelm nieder, als sie den Vorschlag machte, die Hymne frauenfreundlicher zu machen. Aber sie hat sich durchgesetzt: Seit 2011 singen die Österreicherinnen und Österreicher nicht mehr «Heimat bist du grosser Söhne», sondern «Heimat grosser Töchter und Söhne». Mittlerweile haben sich die Österreicher damit abgefunden. Mehr noch: Als vor Kurzem der «Alpen-Elvis» Andreas Gabalier den alten Text gesungen hat, hiess das auch für ihn: Shitstorm.
Audio
Ein Weihnachtslied für Maryland
03:03 min
abspielen. Laufzeit 3 Minuten 3 Sekunden.
Ein Weihnachtslied für Maryland
Maryland, my Maryland – welche Melodie passt dazu wohl am besten? Der US-Bundesstaat Maryland hat nicht gehadert – und «O Tannenbaum» den Zuschlag gegeben.
Die maximale Anzahl an Codes für die angegebene Nummer ist erreicht. Es können keine weiteren Codes erstellt werden.
Mobilnummer ändern
An diese Nummer senden wir Ihnen einen Aktivierungscode.
Diese Mobilnummer wird bereits verwendet
E-Mail bestätigen
Wir haben Ihnen ein E-Mail an die Adresse {* emailAddressData *} gesendet. Prüfen Sie bitte Ihr E-Mail-Postfach und bestätigen Sie Ihren Account über den erhaltenen Aktivierungslink.
Keine Nachricht erhalten?
Wenn Sie nach 10 Minuten kein E-Mail erhalten haben, prüfen Sie bitte Ihren SPAM-Ordner und die Angabe Ihrer E-Mail-Adresse.
Wir haben Ihnen ein E-Mail an die Adresse {* emailAddressData *} gesendet. Prüfen Sie bitte Ihr E-Mail-Postfach und bestätigen Sie Ihren Account über den erhaltenen Aktivierungslink.
Keine Nachricht erhalten?
Wenn Sie nach 10 Minuten kein E-Mail erhalten haben, prüfen Sie bitte Ihren SPAM-Ordner und die Angabe Ihrer E-Mail-Adresse.
Sie können sich nun im Artikel mit Ihrem neuen Passwort anmelden.
Ein neues Passwort erstellen
Wir haben den Code zum Passwort neusetzen nicht erkannt. Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse erneut ein, damit wir Ihnen einen neuen Link zuschicken können.
Ihr Account wurde deaktiviert und kann nicht weiter verwendet werden.
Wenn Sie sich erneut für die Kommentarfunktion registrieren möchten, melden Sie sich bitte beim Kundendienst von SRF.