In ihrem aktuellen Roman «Das Gewicht eines Vogels beim Fliegen» geht die rumänisch-schweizerische Schriftstellerin Dana Grigorcea der Frage nach, was Kunst ist, wie sie entsteht und was daran wirklich wichtig ist.
Die Russisch-Übersetzerin und Bibliothekarin Dorothea Trottenberg hat nach dem Paul-Celan-Preis nun auch den Spezialpreis Übersetzung der Schweizer Literaturpreise gewonnen. Sie erzählt von ihrer Arbeit an der Übersetzung des Gesamtwerks Iwan Bunins und anderer grosser russischer Schriftsteller, von der Bedeutung ihrer Arbeit für die Literatur generell und auch davon, was mit der russischen Literatur in Zeiten von Diktatur und Krieg gerade passiert.
Live-Sondersendung von den Solothurner Literaturtagen
Das «Literaturfenster» live von den Solothurner Literaturtagen mit Michael Luisier bringt Eindrücke vom Festival und Gespräche mit der Schriftstellerin Dana Grigorcea über den aktuellen Roman «Das Gewicht eines Vogels beim Fliegen» und mit der Übersetzerin Dorothea Trottenberg.
Abonnieren
Um diesen Podcast zu abonnieren, benötigen Sie eine Podcast-kompatible Software oder App. Wenn Ihre App in der obigen Liste nicht aufgeführt ist, können Sie einfach die Feed-URL in Ihre Podcast-App oder Software kopieren.
Teilen