Zum Inhalt springen

Kultur Wieso wird «Tschugger» mit fixen Untertiteln gesendet?

Ein Wiedersehen mit den Kultcops aus dem Wallis.

Können Zuschauende die Untertitel nicht selbständig einstellen?

Box aufklappen Box zuklappen

Das Angebot der frei wählbaren Zusatztitel ist für die Gehörlosen reserviert – entsprechend gibt es dort neben Dialogzeilen auch weitere Hinweise zur Tonspur (bspw. ‘Türe knallt!’ o.ä.). Diesen Service will SRF den Sinnesbeeinträchtigen weiterhin garantieren. 

Warum wird «Tschugger» fix untertitelt?
Im Zentrum der SRF-Serie «Tschugger» (Walliserdeutsch ugs. für «Polizisten») steht eine Zentrale der Walliser Kantonspolizei – entsprechend wird in den Folgen hauptsächlich im Walliserdialekt gesprochen. Beim Test-Screening im Vorfeld ist aufgefallen, dass viele der Zuschauer:innen Mühe hatten, die Dialoge richtig zu verstehen. Die Verständlichkeit beim Publikum hat aber oberste Priorität – weshalb sich die Macherinnen und Macher entschieden haben, die Serie mit fixen Einblendern zu untertiteln.  

Meistgelesene Artikel