In der Sendung von Heidi Kronenberg erzählt Hubert Theler, was es bedeutet, wenn «där Herrgott äntli öü Wallisertitsch redot». Und warum man Worte wie «Heiligkeit» und «loben» nicht direkt ins «Wallisertitsch» übertragen kann.

Inhalt
«Där Herrgott redot äntli öü Wallisertitsch»
Der Walliser Schriftsteller und Kulturmanager Hubert Theler hat das Neue Testament auf Walliserdeutsch übersetzt - in 10-jähriger Arbeit. Als Kulturgut ist «Ds Niww Teschtamänt» für das Oberwallis identitätsstiftend und sprachwissenschaftlich interessant.
Abonnieren
Um diesen Podcast zu abonnieren, benötigen Sie eine Podcast-kompatible Software oder App. Wenn Ihre App in der obigen Liste nicht aufgeführt ist, können Sie einfach die Feed-URL in Ihre Podcast-App oder Software kopieren.
Teilen